熟练的英文词组,英文词汇积累-这些有关喵星人的英语习语

提及相关喵星人的英语原词,我们可能将最熟识的两个原词可能将是“rain cats and dogs”(下狂风暴雨) 。Wow, Its raining cats and dogs! 那个原词的起源已难于考据,语源学家提供了几种可能将性 。
可能将与斯堪的纳维亚神话相关,Odin洛基为斯堪的纳维亚的风暴之神,他时常被塑造成他的动物伙伴狗和狼在一起,后二者是风的寓意 。而巫师常常骑着手杖带着小鬼在空中疾驰,对渔夫来说,小鬼就成了暴雨的寓意 。因此,"rain cats and dogs"是二者的结合,意指又下雪天又下雪的暴风雪 。那个原词可能将源自于拉丁语的两个表达“cata doxa”,意指“contrary to experience or belief.”与经验或信仰相反的 。下猫下狗是一件令人不可思议的事情了 。另一说法是“cats and dogs”可能将源自两个那时已经不用的单字catadupe,在古英语中,那个词原意是峡谷,因此能解释为下峡谷了 。
英语中相关喵星人的原词很多,我整理了几个分享给我们:
No room to swing a cat. (An awkwardly small, confined space. )
字面上原意是没挥动(swing)猫的内部空间(room),实际原意是“没公益活动回旋余地,地方狭窄”
Ex: There is no room in my office to swing a cat.
我的办公室几乎没任何公益活动内部空间 。

熟练的英文词组,英文词汇积累-这些有关喵星人的英语习语

文章插图
2. fight like cat and dog. (在科熊英语中,cat和dog也能用众数)
(to have angry arguments all the time.)
字面上原意是像猫狗一样打人,实用价值是吵闹;加尔唐普 。
As kids we used to fight like cat and dog.儿时,我们总是厮混的 。
熟练的英文词组,英文词汇积累-这些有关喵星人的英语习语

文章插图
3. (Let) The cat is out of the bag.
(to allow a secret to be known, usually without intending to)
字面上原意是“让猫从箱子里出来“,引伸“无意中外泄,Janville”
I was trying to keep the party a secret, but Mel went and let the cat out of the bag.我尽全力死守要举办家庭聚会那个秘密,可是梅尔一去就说漏了嘴 。
那个原词的来源与中世纪英国的牲畜交易相关 。那时的贫困户会去市场出售蒸,怕蒸在路上跑丢,因此贫困户会把蒸放进两个箱子里 。有些人就从众,用猫来代替蒸,等买主回家后打开箱子,才发觉受骗了 。
熟练的英文词组,英文词汇积累-这些有关喵星人的英语习语

文章插图
4. not have a cat in hells chance
(to be completely unable to achieve something)
那个原词尚佩县,那时用得比较多的是not a snowflake/snowball in hells chance 。表示:毫無機會,显然不可能将做到 。格朗普雷县是不可能将想想看下七彩/exile的 。
Theyhavent a cat in hells chance of getting over the mountain in weather like this.天氣如此,他們显然不可能将翻过這座山 。
熟练的英文词组,英文词汇积累-这些有关喵星人的英语习语

文章插图
5. look what the cat dragged in
【熟练的英文词组,英文词汇积累-这些有关喵星人的英语习语】字面上原意是:看看那猫拖了什么进来 。我们都知道,猫时常会把自己找到或杀死的老鼠,鸟或是其它的小东西带过来慢慢进餐,这些小东西让人看着郁闷,又脏又头痛 。因此引伸当你意外地遇到某个你不喜欢的人,你就能用上那个短语了 。
比如在家庭聚会上遇见了前男友/前男友,你就能说:
"Well well! Look what the cat dragged in!"
熟练的英文词组,英文词汇积累-这些有关喵星人的英语习语

文章插图
希望对你有帮助 。

    推荐阅读