齐威王召即墨大夫原文翻译

【齐威王召即墨大夫原文翻译】1、《齐威王召即墨大夫》翻译:齐威王召见即墨大夫 , 对他说:“自从你到即墨任官 , 每天都有指责你的话传来 。然而我派人去即墨察看 , 却是田土开辟整治 , 百姓丰足 , 官府无事 , 东方因而十分安定 。于是我知道这是你不巴结我的左右内臣谋求内援的缘故 。”便封赐即墨大夫享用一万户的俸禄 。齐威王又召见阿地大夫 , 对他说:“自从你到阿地镇守 , 每天都有称赞你的好话传来 。但我派人前去察看阿地 , 只见田地荒芜 , 百姓贫困饥饿 。当初赵国攻打鄄地 , 你不救;卫国夺取薛陵 , 你不知道;于是我知道你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!”当天 , 齐威王下令烹死阿地大夫及替他说好话的左右近臣 。于是臣僚们毛骨耸然 , 不敢再弄虚假 , 都尽力做实事 , 齐国因此大治 , 成为天下最强盛的国家 。
2、《齐威王召即墨大夫》出自《资治通鉴》 , 原文:齐威王召即墨大夫 , 语之曰:“自子之居即墨也 , 毁言日至 。然吾使人视即墨 , 田野辟 , 人民给 , 官无事 , 东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家 。召阿大夫 , 语之曰:“自子守阿 , 誉言日至 。吾使人视阿 , 田野不辟 , 人民贫馁 。昔日赵攻鄄 , 子不救;卫取薛陵 , 子不知;是子厚币事吾左右以求誉也!”是日 , 烹阿大夫及左右尝誉者 。于是群臣耸惧 , 莫敢饰诈 , 务尽崐其情 , 齐国大治 , 强于天下 。

    推荐阅读