览物之情得无异乎翻译


【览物之情得无异乎翻译】1、览物之情得无异乎的翻译是:欣赏这里的自然景物而触发的情感,大概会有所不同吧?
2、北宋文学家范仲淹的《岳阳楼记》,原文选段:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖 。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气候万千 。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣 。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
3、译文:我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上 。洞庭湖包括远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽敞无边,凌晨湖面上撒满阳光、薄暮又是一片昏暗,景物的变更无限无尽 。这就是岳阳楼宏伟绚丽的气象 。前人对这些气象的记述已经很详尽了,虽然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被降职远调的人员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚首,欣赏这里的自然景物而触发的情感,大概会有所不同吧?

    推荐阅读