马丁路德金的名言佳句

马丁路德金的名言佳句
这个世界上,没有人能够使你倒下,如果你自己的信念还站立着的话 。
世界转型期的最大悲哀不是坏人的喧嚣,而是好人的沉默 。
到最后我们记住的不是敌人的言语,而是朋友的沉默 。
社会转型期最大的悲哀不是坏人的过分猖獗,而是好人的过分沉默 。
最大的悲哀不是坏人的嚣张气焰,而是好人的过度沉默 。
我们不要陷入绝望而不可自拔,朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想,这个梦想深深扎根于美国的梦想之中,我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为真理是不言而喻,人人生而平等,”,我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊,我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲,我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活 。
有人可以给我一些马丁路德金关于种族歧视的的名言要中英文对照的越多越好我你好,很高兴回答问题 。
一、If there is a part of the people who are oppressed,forced to commit crimes or stand on the opposite side of the society,we cannot have an orderly and healthy state 。
翻译:倘若人民之中有一部分被压榨受欺凌、被迫犯罪或站在社会的对立面,我们就不能拥有一个有序健康的国家 。
二、 In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.
翻译:在最后,我们会记得的不是敌人的话语,而是朋友们的沉默 。
三、 I submit that an individual who breaks a law that conscience tells him is unjust, and who willingly accepts the penalty of imprisonment in order to arouse the conscience of the community over its injustice, is in reality expressing the highest respect for the law.
翻译:我提出:一个违反良心告诉他那是不公正法律的人,并且他愿意接受牢狱的刑罚,以唤起社会的良心认识到那是不正义的,实际上他表现了对法律的最高敬意 。
四、 The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.
【马丁路德金的名言佳句】翻译:对一个人的终极衡量,不在于他所曾拥有的片刻安逸,而在于他处于挑战与争议的时代 。
五、 a man who stands for nothing will fall for anything
翻译:一个没有立场的人总是相信任何事
六、 Hatred paralyzes life; love releases it. Hatred confuses life; love harmonizes it. Hatred darkens life; love illuminates it.
翻译:仇恨瘫痪生命,爱却能释放生命 。仇恨混浊生命,爱却能圆融生命 。仇恨使生命黑暗,爱却能照亮生命 。
七、 Now, I say to you today my friends, even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream
.翻译:现在,我今天对我的朋友说,即使我们面对今天与明天的困难,我仍然有一个梦想 。这是一个深植於美国梦的梦想 。
八、I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: -- "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
翻译:我有一个梦:有一天这个国家将会兴起,并且活出它的信念的真正意义——「我们把这些真理当作是自明的,所有的人生而平等!」
九、It's not that I like to emphasize the rights of black people,but it's necessary 。

推荐阅读