爱莲说的重点词句赏析

1.爱莲说的重点句子及翻译 急 在线等 1、
水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán) 。
水陆上草本木本的花,值得喜爱的有很多 。
2、
予(yú)独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖,
我(却)唯独喜爱莲花从淤泥里生长出却不受(淤泥)沾染,经过清水洗涤,但是却不显得妖媚 。
3、
中通外直,不蔓(màn)不枝,
(它的枝干)中间贯通,外表笔直,不缠生藤蔓,不旁出冗枝
4、香远益清,亭亭净植,
香气传播得越远越显得清幽,笔直而洁净地立在那里,
5、可远观而不可亵玩焉 。
(人们)只能远远地观赏(它们)却不能亲近而不庄重地玩弄它 。(焉:句末语气词,相当于现代汉语中的“啊”“呀”等语义虚词 。)
6、予谓菊,花之隐逸者也;
我认为菊花,是花中的隐士;
7、噫!菊之爱,陶后鲜有闻 。
唉!喜爱菊花的(人),自陶渊明以后就很少有听闻了 。
8、莲之爱,同予者何人?
喜爱莲花(的人),和我一样的还有谁?
9、牡丹之爱,宜乎众矣 。
喜爱牡丹(的人),应该(当然)有很多人了!(宜:当然)[
2.<>全文,译文,注释,重点语句分析,简答题及回答技巧【原文】 水陆草木之花,可爱者甚蕃 。
晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之宝贵者也;莲,花之君子者也 。
噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣! 【译文】 水上或陆地上的草木及花,受人喜欢者特别的繁多 。东晋陶渊明偏爱于菊;自李唐王朝以来,世上的人都特别的喜欢牡丹;可是我独独喜爱莲花的出自于淤泥而不沾染污秽的高洁,它经过清水的洗涤,显得纯净而不妖媚 。
它内心通达而外形刚直,不像藤蔓四处蔓延,也不像枝干四处纵横 。香气远而清纯芬芳,亭亭玉立如在水佳人,只可以远远的欣赏而不可以肆意的亵玩也 。
我比喻菊,是花中的隐居避世之人也 。牡丹,是花中的富贵之人也 。
而莲花呢?是花中的君子也 。噫!(感叹词,在此作助词,以加重语气)爱菊之人,陶渊明死后很少听到 。
爱莲之人,与我同样所好的又有几人?(几人又作何人)而爱牡丹之人呢,适合于大多数人也 。(叶依青) 【赏析】 宋熙宁四年(公元1071年),著名的理学家周敦颐来星子任南康知军 。
周敦颐为人清廉正直,襟怀淡泊,平生酷爱莲花 。周敦颐来星子后,在军衙东侧开挖了一口池塘,全部种植荷花 。
周敦颐来星子时已值暮年(55岁),又抱病在身,所以每当公余饭后,他或独身一人,或邀三五幕僚好友,于池畔赏花品茗,并写下了一篇脍炙人口的散文《爱莲说》 。《爱莲说》虽短,但字字珠玑,历来为人所传诵 。
一年以后,周敦颐由于年迈体弱辞官而去,在庐山西北麓筑堂定居讲学 。他留下的莲池和那篇《爱莲说》,一直为后来者珍视 。
淳熙六年(公元1179年),朱熹调任南康知军,满怀对周敦颐的仰慕之情,重修爱莲池,建立爱莲堂,并从周的曾孙周直卿那儿得到周敦颐《爱莲说》的墨迹,请人刻之于石立在池边 。朱熹作诗道: 闻道移根玉井旁,花开十里不寻常; 月明露冷无人见, 独为先生引兴长 。
赏析《爱莲说》,其重点是“出淤泥而不染,濯清莲而不妖”,这是全文的中心题意 。古人写文一般都是借物抒怀,同样的一句话,都有二层意思,一层喻物,一层抒怀 。
同样,“出淤泥而染,濯清莲而不妖”也有第二层抒怀意思 。隐喻作者本身具有“出淤泥而不染,濯清莲而不妖”的高尚品格 。
实际上,他说的意思就是:官场黑暗,要在官场上保持自已高洁的品格,就如同莲花出淤泥而不染那么难 。这也是他为官的经验总结,因为他不想同流合污 。
而“濯清莲而不妖”,不过是作者的一种良好愿望罢了 。常在河边走,哪有不湿鞋的道理?所以百花之中独莲而能为,弥足可贵也 。
这也是作者的感叹吧,因为在大环境中他是不可能做到独善其身的,除了逃避与远离 。或者如他那样兢兢业业的守着自已的一份志节 。
周敦颐的《爱莲说》从“水陆草木之花,可爱者甚众” 。开篇深沉大气,既点明了《爱莲说》之莲也属水陆草木之花,也点明了莲的可爱,只是“甚蕃”者里的之一罢了 。
这为他下文的“予独爱莲”埋下了顺理成章的伏笔 。如此开篇,出笔皆成不凡,吸人眼球也 。
接下去周敦颐并没在甚蕃里纠缠,只是直接缩景,一句“晋陶渊明独爱菊”,更加明确了题意,陶渊明可以爱菊抒怀,我怎不可独爱莲呢? 接下句“自李唐来,世人甚爱牡丹”,像是重复,但实为加深语意也,而且此句入文,让对比感更为强烈,为其求莲之高洁铺下了引子 。大意是周敦颐本人独爱莲与晋陶渊明的爱菊避世不同,为保持一份高洁,宁愿终老南山 。
他要在尘世中当个出淤泥而不染的君子 。这种在污世保持清白与独自避世求真的心态,与众人皆羡富贵(牡丹)的从众心态是有着思想境界上本质的区别的 。
这为爱莲说所要表达的“出淤泥而不染”作了最好的铺垫 。下句周敦颐就直接进入了正题“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清莲而不妖,中通外直,可远观而不可亵玩焉”,写莲之语,爱莲之心,喻莲之志,可谓一气呵成,看似是对莲的直观描写,其实字字句句皆是借莲之表像倾诉心衷也 。
此运笔之老到,实让人叹为观止 。可说通篇读者都无一丝喘息之机 。
语言超凡脱俗,而回味却是隽永绵长,越品越有滋味 。收篇,周敦颐先用花进行比喻,让花的特性喻人,虽平淡,但比喻帖切,让人读来也别有一番滋味 。
“予谓菊,花之隐者逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也” 。此平淡之句接上节“晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲……”可谓浑然一体,不着丝毫痕迹 。
而更重要的是,借花喻人,将陶渊明的避世,世人皆追求荣华富贵的心态描写的淋漓尽致,而无一言直接指责 。周敦颐通过这样的对比,将自已比喻为君子 。
君子难为,犹胜于避世也 。从这一点来看,周敦颐有些孤芳自赏的意思 。
不过周敦颐也有些自知之明,接下去他发出了深沉的感叹“菊之爱,陶之后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣” 。是的,滚滚红尘,又有多少人能避世以求一份真呢?晋有陶渊明,可现在却听都没听到还有人会这样做的 。
3.爱莲说的译文以及重点字词解释 爱 莲 说(译文) 水中、陆地上的各种花草树木,可爱的很多 。
晋朝的陶渊明惟独喜爱菊花 。自从唐代以来,世上的人们都很喜爱牡丹 。
我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳 。莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气传播得越远就越显的幽香;笔直的挺立在那里,只可以在远处看,而不可以在近处玩弄 。
我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵人;莲花,是花中君子 。啊!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少有听闻了;对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然很多了 。
重点字解:可爱者甚蕃(多) 亭亭净植(树立) 不可亵玩焉(亲近而不庄重) 。
4.爱莲说的重点句子及翻译 急 在线等 1、水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán) 。
水陆上草本木本的花,值得喜爱的有很多 。2、予(yú)独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖,我(却)唯独喜爱莲花从淤泥里生长出却不受(淤泥)沾染,经过清水洗涤,但是却不显得妖媚 。
3、中通外直,不蔓(màn)不枝,(它的枝干)中间贯通,外表笔直,不缠生藤蔓,不旁出冗枝4、香远益清,亭亭净植,香气传播得越远越显得清幽,笔直而洁净地立在那里,5、可远观而不可亵玩焉 。(人们)只能远远地观赏(它们)却不能亲近而不庄重地玩弄它 。
(焉:句末语气词,相当于现代汉语中的“啊”“呀”等语义虚词 。)6、予谓菊,花之隐逸者也;我认为菊花,是花中的隐士;7、噫!菊之爱,陶后鲜有闻 。
唉!喜爱菊花的(人),自陶渊明以后就很少有听闻了 。8、莲之爱,同予者何人?喜爱莲花(的人),和我一样的还有谁?9、牡丹之爱,宜乎众矣 。
喜爱牡丹(的人),应该(当然)有很多人了!(宜:当然)[ 。
5.【爱莲说的译文以及重点字词解释只有译文也可以 爱 莲 说(译文) 水中、陆地上的各种花草树木,可爱的很多.晋朝的陶渊明惟独喜爱菊花.自从唐代以来,世上的人们都很喜爱牡丹.我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳.莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气传播得越远就越显的幽香;笔直的挺立在那里,只可以在远处看,而不可以在近处玩弄.我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵人;莲花,是花中君子.啊!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少有听闻了;对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然很多了.可爱者甚蕃(多) 亭亭净植(树立) 不可亵玩焉(亲近而不庄重) 。
【爱莲说的重点词句赏析】

    推荐阅读