春夜洛城闻笛译文 春夜洛城闻笛的译文

《春夜洛城闻笛》的译文:这悠扬的笛声不知从谁家传来?春风中飘扬着悠悠笛声 , 洛阳全城都能听得到 。我在客居洛阳的夜晚里听到《折杨柳》这首曲子 , 谁能不生出怀念故乡的愁情?
【春夜洛城闻笛译文 春夜洛城闻笛的译文】
《春夜洛城闻笛》的创作背景
《春夜洛城闻笛》写于公元734年或是公元735年 。这时李白正游行到洛阳时 , 当时客居洛阳城的李白 , 在一日傍晚忽然听到笛声 , 从而触发了思乡之情 , 写下了这首诗 。全诗抒发了诗人的思乡之情 。在诗人客居异乡之时 , 突然听闻思乡之曲 , 笛声悠扬 , 触动了诗人对故园家乡的思念 。
《春夜洛城闻笛》的作者
《春夜洛城闻笛》的作者是唐代诗人李白 , 李白的诗歌具有浪漫主义精神 , 语言流转自然 , 被称为“诗仙” , 和杜甫并称“李杜” 。
《春夜洛城闻笛》的原文
《春夜洛城闻笛》
谁家玉笛暗飞声 , 散入春风满洛城 。
此夜曲中闻折柳 , 何人不起故园情 。
-- 展开阅读全文 --

    推荐阅读