离骚原文及译文

1、离骚原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸 。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降 。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均 。纷吾既有此内美兮,又重之以修能 。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩 。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与 。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽 。日月忽其不淹兮,春与秋其代序 。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮 。(惟 通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在 。
【离骚原文及译文】2、译文:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸 。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生 。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均 。天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养 。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁 。光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌 。早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽 。时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常 。想到草木不断地在飘零凋谢,不禁担忧美人也会日益衰老 。何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会 。
3、屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家 。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌) 。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事 。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都 。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日 。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞 。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响 。

    推荐阅读