【什么叫译者主体性该如何理解】1、译者是翻译的主体 , 也是民族文化建构的重要参与者 , 然而翻译主体在中国文化多元系统中长期遭到了遮蔽 , 出现了译者文化地位的边缘化现象 。随着翻译研究的“文化转向”,翻译主体研究得到了应有的重视 , 并逐渐走向深入 。
2、主体的本质表现在其能动性、受动性、为我性的特征中 , 而这些特征构成了翻译主体译者的主体性 。
推荐阅读
- 猫太瘦了怎么喂胖点 猫太瘦了怎么喂胖
- 羽绒被怎么清洗,羽绒被能用洗衣机洗吗
- 儿童跳绳的好处有哪些方面 儿童跳绳的好处有哪些
- 猫哈气啥意思 猫咪哈气什么意思
- 怎样能把信息发在今日头条上
- 床笠是什么,床笠和床单有什么区别
- 司南是有什么做成的
- 疫情开学准备是什么意思
- 如何代理黄酒