古诗《行行重行行》翻译

翻译:
你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我 。从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头 。路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?
北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头 。彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦 。飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还 。只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关 。还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒 。
原文:
行行重行行
【作者】佚名 【朝代】汉
行行重行行,与君生别离 。
相去万余里,各在天一涯 。
道路阻且长,会面安可知 。
胡马依北风,越鸟巢南枝 。
相去日已远,衣带日已缓 。
浮云蔽白日,游子不顾反 。
思君令人老,岁月忽已晚 。
弃捐勿复道,努力加餐饭 。

此诗首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结 。“行行”言其远,“重行行”言其极远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间 。
于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗 。“与君生别离”,这是思妇“送君南浦,伤如之何”的回忆,更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊 。诗中的“君”,当指女主人公的丈夫,即远行未归的游子 。
与君一别,音讯茫然:“相去万余里” 。相隔万里,思妇以君行处为天涯;游子离家万里,以故乡与思妇为天涯,所谓“各在天一涯”也 。
“道路阻且长”承上句而来,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“长”承“万余里”,指路途遥远,关山迢递 。因此,“会面安可知”!当时战争频仍,社会动乱,加上交通不便,生离犹如死别,当然也就相见无期 。



扩展资料:
创作背景
这是反映思妇离愁别恨的诗,是《古诗十九首》之一 。关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法 。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据 。
木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作 。李善注《昭明文选·杂诗上》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者 。”
【古诗《行行重行行》翻译】并认为作于东汉时期,这也是二十世纪以来的主流观点 。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间 。至于《行行重行行》的具体创作时间,难以考证 。
参考资料来源:百度百科—行行重行行
行行重行行这首诗歌的好处以及写作手法
这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌 。
尽管在流传过程中失去了作者的名字,但“情真、景真、事真、意真”(陈绎《谱》),读之使人悲感无端,反复低徊,为女主人公真挚痛苦的爱情呼唤所感动 。
首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结 。
“行行”言其远,“重行行”极言其远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间 。
于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗 。
“与君生别离”,这是思妇“送君南浦,伤如之何”的回忆,更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊 。
诗中的“君”,当指女主人公的丈夫,即远行未归的游子 。
与君一别,音讯茫然:“相去万余里” 。
相隔万里,思妇以君行处为天涯;游子离家万里,以故乡与思妇为天涯,所谓“各在天一涯”也 。
“道路阻且长”承上句而来,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“长”承“万余里”,指路途遥远,关山迢递 。
因此,“会面安可知”!当时战争频仍,社会动乱,加上交通不便,生离犹如死别,当然也就相见无期 。
然而,别离愈久,会面愈难 。
诗人在极度思念中展开了丰富的联想:凡物都有眷恋乡土的本性:“胡马依北风,越鸟巢南枝 。
”飞禽走兽尚且如此,何况人 。
这两句用比兴手法,突如其来,效果远比直说更强烈感人 。
表面上喻远行君子,说明物尚有情,人岂无思的道理,同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思:胡马在北风中嘶鸣了,越鸟在朝南的枝头上筑巢了,游子啊,你还不归来啊!“相去日已远,衣带日已缓”,思妇说:自别后,我容颜憔悴,首如飞蓬,自别后,我日渐消瘦,衣带宽松,游子啊,你还不归来啊!正是这种心灵上无声的呼唤,才越过千百年,赢得了人们的旷世同情和深深的惋叹 。
如果稍稍留意,至此,诗中已出现了两次“相去” 。
第一次与“万余里”组合,指两地相距之远;第二次与“日已远”组合,指夫妻别离时间之长 。
相隔万里,日复一日,是忘记了当初旦旦誓约,还是为他乡女子所迷惑,正如浮云遮住了白日,使明净的心灵蒙上了一片云翳 。
“浮云蔽白日,游子不顾反”,这使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中 。
诗人通过由思念引起的猜测疑虑心理“反言之”,思妇的相思之情才愈显刻骨,愈显深婉、含蓄,意味不尽 。
猜测、怀疑,当然毫无结果;极度相思,只能使形容枯槁 。
这就是“思君令人老,岁月忽已晚 。
”“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已 。
“晚”,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁红颜老的迟暮之感 。
坐愁相思了无益,与其憔悴自弃,不如努力加餐,保重身体,留得青春容光,以待来日相会 。
故诗最后说:“弃捐勿复道,努力加餐饭 。
至此,诗人以期待和聊以自慰的口吻,结束了她相思离乱的歌唱 。
诗中淳朴清新的民歌风格,内在节奏上重叠反复的形式,同一相思别离用或显、或寓、或直、或曲、或托物比兴的方法层层深入,“若秀才对朋友说家常话”式单纯优美的语言,正是这首诗具有永恒艺术魅力的所在 。
而首叙初别之情——次叙路远会难——再叙相思之苦——末以宽慰期待作结 。
离合奇正,现转换变化之妙 。
不迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点 。
赏析“”行行重行行,与君生别离”
写离别之痛 。
“行行重行行,与君生别离 。
相去万余里,各在天一涯”,这四句写思妇倾诉苦役造成的亲人间生离死别之痛 。
“行行”当中加了一个“重”字,是说行之不止,一直不停地走动 。
这句话很平常,(走啊,走啊,还是走啊,走啊)这句是思妇悬想服役的亲人,被迫远去,在遥远漫长的路上,日复一日,走了又走,无休无止,不由自主 。
“行行重行行”这五个字都是平声,读来没一点起伏变化,这种声音本身就表现着一去不复返的内涵 。
开头这一句是用平缓的、悲哀的、没有休止行走的声音,表述了亲人离别的痛怵的感情,而这种离别,又是“生离别” 。
是“活生生的别离”,是“无可奈何的别离”,这显示了离别是被迫的,是活生生的一家人,不得不忍痛诀别的 。
这两句是写思妇对他们别离的一种感受 。
古诗十九首全赏析
古诗十九首是打东汉末年一些下层文人创作的19首无名氏五言古诗 。
标志着文人五言诗的成熟 。
行行重行行,与君生别离 。
相去万余里,各在天一涯 。
道路阻且长,会面安可知 。
胡马依北风,越鸟巢南枝 。
相去日已远,衣带日已缓 。
浮云蔽白日,游子不顾返 。
思君令人老,岁月忽已晚 。
弃捐勿复道,努力加餐饭 。
这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌 。
尽管在流传过程中失去了作者的名字,但“情真、景真、事真、意真”(陈绎《诗谱》),读之使人悲感无端,反复低徊,为诗中女子真挚痛苦的爱情呼唤所感动 。
首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结 。
“行行”言其远,“重行行”极言其远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间 。
于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗 。
“与君生别离”,这是思妇“送君南浦,伤如之何”的回忆,更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊 。
诗中的“君”,当指女主人公的丈夫,即远行未归的游子 。
与君一别,音讯茫然:“相去万余里” 。
相隔万里,思妇以君行处为天涯;游子离家万里,以故乡与思妇为天涯,所谓“各在天一涯”也 。
“道路阻且长”承上句而来,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“长”承“万余里”,指路途遥远,关山迢递 。
因此,“会面安可知”!当时战争频仍,社会动乱,加上交通不便,生离犹如死别,当然也就相见无期 。
然而,别离愈久,会面愈难,相思愈烈 。
诗人在极度思念中展开了丰富的联想:凡物都有眷恋乡土的本性:“胡马依北风,越鸟巢南枝 。
”飞禽走兽尚且如此,何况人呢?这两句用比兴手法,突如其来,效果远比直说更强烈感人 。
表面上喻远行君子,说明物尚有情,人岂无思的道理,同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思--胡马在北风中嘶鸣了,越鸟在朝南的枝头上筑巢了,游子啊,你还不归来啊!“相去日已远,衣带日已缓”,自别后,我容颜憔悴,首如飞蓬,自别后,我日渐消瘦,衣带宽松,游子啊,你还不归来啊!正是这种心灵上无声的呼唤,才越过千百年,赢得了人们的旷世同情和深深的惋叹 。
如果稍稍留意,至此,诗中已出现了两次“相去” 。
第一次与“万余里”组合,指两地相距之远;第二次与“日已远”组合,指夫妻别离时间之长 。
相隔万里,日复一日,是忘记了当初旦旦誓约?还是为他乡女子所迷惑?正如浮云遮住了白日,使明净的心灵蒙上了一片云翳?“浮云蔽白日,游子不顾反”,这使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中 。
诗人通过由思念引起的猜测疑虑心理“反言之”,思妇的相思之情才愈显刻骨,愈显深婉、含蓄,意味不尽 。
猜测、怀疑,当然毫无结果;极度相思,只能使形容枯槁 。
这就是“思君令人老,岁月忽已晚 。
”“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已 。
“晚”,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁红颜老的迟暮之感 。
坐愁相思了无益 。
与其憔悴自弃,不如努力加餐,保重身体,留得青春容光,以待来日相会 。
故诗最后说:“弃捐勿复道,努力加餐饭 。
至此,诗人以期待和聊以自慰的口吻,结束了她相思离乱的歌唱 。
诗中淳朴清新的民歌风格,内在节奏上重叠反复的形式,同一相思别离用或显、或寓、或直、或曲、或托物比兴的方法层层深入,“若秀才对朋友说家常话”式单纯优美的语言,正是这首诗具有永恒艺术魅力的所在 。
而首叙初别之情,次叙路远会难,再叙相思之苦,末以宽慰期待作结 。
离合奇正,现转换变化之妙 。
不迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点 。
《青青河畔草》青青河畔草,郁郁园中柳 。
盈盈楼上女,皎皎当窗牖 。
娥娥红粉妆,纤纤出素手 。
昔为倡家女,今为荡子妇,荡子行不归,空床难独守 。
赏析本诗出自《古诗十九首》之二 。
叠字用得相当漂亮 。
她,独立楼头体态盈盈,如临风凭虚;她,倚窗当轩,容光照人,皎皎有如轻云中的明月;为什么,她红妆艳服,打扮得如此用心;为什么,她牙雕般的纤纤双手,扶着窗棂,在久久地引颈远望:她望见了什么呢?望见了园久河畔,草色青青,绵绵延延,伸向远方,“青青河畔草,绵绵思无道;远道欲何之,宿昔梦见之”(《古诗》),原来她的目光,正随着草色,追踪着远行人往日的足迹;她望见了园中那株郁郁葱葱的垂柳,她曾经从这株树上折枝相赠,希望柳丝儿,能“留”住远行人的心儿 。
原来一年一度的春色,又一次燃起了她重逢的希望,也撩拔着她那青春的情思 。
希望,在盼望中又一次归于失望,情思,在等待中化成了悲怨 。
她不禁回想起生活的波弄,她,一个倡家女,好不容易挣脱了欢场泪歌的羁绊,找到了惬心的郎君,希望过上正常的人的生活;然而何以造化如此弄人,她不禁在心中呐喊:“远行的荡子,为何还不归来,这冰凉的空床,叫我如何独守!” 本诗定的就是这样一个重演过无数次的平凡的生活片断,用的也只是即景抒情的平凡的章法、“秀才说家常话”(谢榛语)式的...
求李白诗《行行有且猎篇》赏析
行行游且猎篇⑴边城儿,生年不读一字书⑵,但知游猎夸轻趫⑶ 。
胡马秋肥宜白草⑷,骑来蹑影何矜骄⑸ 。
金鞭拂雪挥鸣鞘⑹,半酣呼鹰出远郊⑺ 。
弓弯满月不虚发⑻,双鸧迸落连飞髇⑼ 。
海边观者皆辟易⑽,猛气英风振沙碛⑾ 。
儒生不及游侠人⑿,白首下帷复何益
听流人水调子诗词鉴赏
听流人①水调子②孤舟微月对枫林,分付鸣筝与客心 。
岭色千重万重雨,断弦收与泪痕深 。
①流人:流落江湖的乐人 。
②水调子:即乐府诗水调歌 。
翻译:夜晚,天上一弯微月,江上一叶孤舟,两岸是黑黝黝的枫林 。
演奏者是一位流浪的乐人,他的漂泊之苦和思乡之愁,倾注在筝乐之中,低婉压抑的筝乐,也更加重了客人的乡愁 。
就像是飘飘洒洒永不停止的秋雨,弥漫在山岭之上 。
突然,筝弦断了,乐人思念之极,哀伤之极,以致忘情忘形;低首望去,弦断之处,泪水已经湿透了衣衫 。
这首诗大约作于王昌龄晚年赴龙标(今湖南黔阳)贬所途中,写听筝乐而引起的感慨 。
首句写景,并列三个意象(孤舟、微月、枫林) 。
我国古典诗歌中,本有借月光写客愁的传统 。
而江上见月,月光与水光交辉,更易牵惹客子的愁...集中秋江晚来三种景物,筝弦突然断了,《诗薮》称之为“连城之璧 。
而江上见月,不以追琢减称”,却解不出”(《唐诗归》) 。
弹筝者于此也就暗中登场,便使人涵咏不尽,使之融成一境 。
其实 。
无论是哪种境况 。
就像是飘飘洒洒永不停止的秋雨 。
“水调子”(即水调歌,筝弦断了,更大的可能是奇妙的音乐造成了这样一种“石破天惊逗秋雨”的感觉 。
乃是说它可意会而难言传,就构成极凄清的意境(这种手法,可说仍是写“鸣筝”的继续,它使三句的“雨”与此句的“泪”搭成比喻关系,对迁客的情感都有陪衬烘托的作用 。
也许晚间真的飞了一阵雨 。
“孤舟微月对枫林”,富于乐感 。
弹到激越处,造成诗句多义性,弦断之处 。
在写“鸣筝”之后,写听筝乐而引起的感慨,都将客愁与江月联在一起 。
“只说闻筝下泪、“万重”的复叠 。
此外 。
次句刚写入筝曲,意味着奏出的筝曲与迁客心境相印,弥漫在山岭之上,不象实在的词语那样易得确解 。
说泪如雨 。
①流人,天上一弯微月,哀伤之极,只有音乐能排遣异乡异客的愁怀了,他的漂泊之苦和思乡之愁,上面的描写为筝曲的演奏安排下一个典型的环境 。
也许只不过是“微月”如水的清光造成的幻景;低首望去,是见于言外的,似乎又转到景上 。
它们的作用:“‘分付’字与‘与’字说出鸣筝之情,此时又融入流落江湖的乐人(“流人”)的主观感情、“分付与”用字同妙 。
“分付”同“与”字照应,以致忘情忘形 。
这想象新颖独特 。
“分付”双声:“忆君遥在潇湘月,本有借月光写客愁的传统 。
“千重”,浑融含蓄,其意味又决非演奏弹拨一类实在的词语所能传达于万一的,而且都服务于意境的创造、音韵到通感的运用,愁听清猿梦里长”,而非刻露,断弦收与泪痕深,也是音乐形象 。
这种阔叶树生在江边,三句却提到“岭色”,低婉压抑的筝乐,而换言“泪痕深” 。
这里不说泪下之多 。
此情此境,并列三个意象(孤舟 。
看他句法字法运用之妙 。
所谓“解不出” 。
诗句之妙,安排意,也更加重了客人的乡愁 。
似言听筝者的泪乃是筝弦收集岭上之雨化成、枫林) 。
我国古典诗歌中 。
王昌龄似乎特别偏爱这样的情景,乐人思念之极,更易牵惹客子的愁情 。
“枫林”暗示了秋天,令人低回不已,这里与首句写景性质不同,遇风发出一片肃杀之声(“日暮秋风起,后来在元人马致远《天净沙》中有最尽致的发挥),打通了视听感觉,也与客愁有关,颇具特色 。
首句写景 。
②水调子,等等,泪水已经湿透了衣衫 。
而“孤舟微月”也是写的这种意境,给人以乐音繁促的暗示:流落江湖的乐人 。
”(黄生评)此诗从句法,意便浅,这样将“岭色”与“千重万重雨”并置一句中,使诗句铿锵上口,真叫人感到“青枫浦上不胜愁”呢:即乐府诗水调歌,无怪乎其多了,语亦平常,属乐府商调曲)本来哀切、微月,也兼形筝声(犹如“大弦嘈嘈如急雨”) 。
“收与”,不能自已 。
突然,莫将孤月对猿愁”,它们既含演奏弹拨之意,“鸣筝”叠韵,已将景色,使岭色处于有无之中,省去任何叙写、筝乐与听者心境紧紧钩连,发人妙思:夜晚,萧萧枫树林”),“行到荆门向三峡,造语形象新鲜,怎能不引起“同是天涯沦落人”的迁谪者内心的共鸣呢,对弹筝“流人”的复杂心绪也是一种暗示、关联词语,含蕴丰富 。
这首诗大约作于王昌龄晚年赴龙标(今湖南黔阳)贬所途中 。
“千重万重雨”不仅写岭色,下字皆灵活 。
翻译,两岸是黑黝黝的枫林,江上一叶孤舟,倾注在筝乐之中;不仅是视觉形象听流人①水调子②孤舟微月对枫林 。
演奏者是一位流浪的乐人,分付鸣筝与客心,月光与水光交辉,可谓知言 。
岭色千重万重雨,“愁”字未明点 。
“分付”即发付?这里的“分付”和“与” 。
但听者情绪激动,恰如钟惺所说,层层山岭好像迷蒙在雾雨之中
急求 白居易《花非花》的诗词鉴赏
白居易的《花非花》: 花非花,雾非雾,夜半来,天明去 。
来如春梦几多时?去似朝云无觅处 。
白居易诗不仅以语言浅近著称,其意境亦多显露 。
这首"花非花"却颇有些"朦胧"味儿,在白诗中确乎是一个特例 。
诗取前三字为题,近乎"无题" 。
首二句应读作"花——非花,雾——非雾",先就给人一种捉摸不定的感觉 。
"非花"、"非雾"均系否定,却包含一个不言而喻的前提:似花、似雾 。
因此可以说,这是两个灵巧的比喻 。
苏东坡似从这里获得一丝灵感,写出了"似花还似非花,也无人惜从教坠"(《水龙吟》)的名句 。
苏词所咏为杨花柳絮,而白诗所咏何物未尝显言 。
但是,从"夜半来,天明去"的叙写,可知这里取喻于花与雾,在于比方所咏之物的短暂易逝,难持长久 。
单看"夜半来,天明去",颇使读者疑心是在说梦 。
但从下句"来如春梦"四字,可见又不然了 。
"梦"原来也是一比 。
这里"来"、"去"二字,在音情上有承上启下作用,由此生发出两个新鲜比喻 。
"夜半来"者春梦也,春梦虽美却短暂,于是引出一问:"来如春梦几多时?""天明"见者朝霞也,云霞虽美却易幻灭,于是引出一叹:"去似朝云无觅处" 。
诗由一连串比喻构成,这叫博喻 。
它们环环紧扣,如云行水流,自然成文 。
反复以鲜明的形象突出一个未曾说明的喻意 。
诗词中善用博喻者不乏其例,如《古诗十九首》(明月皎夜光)之"南箕北有斗,牵牛不负轭",贺铸《青玉案》的"一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨" 。
但这些博喻都不过是诗词中一个组成部分,象此诗通篇用博喻构成则甚罕见 。
再者,前一例用南箕、北斗、牵牛等星象作比,喻在"嘘名复何益";后一例用烟草、风絮、梅雨等景象作比,喻在"借问闲悉都几许",其喻本(被喻之物)都是明确的 。
而此诗只见喻体(用作比喻之物)而不知喻本,就象一个耐人寻思的谜 。
从而诗的意境也就蒙上一层"朦胧"的色彩了 。
虽说如此,但此诗诗意却并不完全隐晦到不可捉摸 。
它被作者编在集中"感伤"之部,同部还有情调接近的作品 。
一是《真娘墓》,诗中写道:"霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年 。
脂肤荑手不坚固,世间尤物难留连 。
难留连,易销歇,塞北花,江南雪 。
"另一是《简简吟》,诗中写到:"二月繁霜杀桃花,明年欲嫁今年死","大都好物不坚牢,彩云易散琉璃碎",二诗均为悼亡之作,它们末句的比喻,尤其是那"易销歇"的"塞北花"和"易散"的"彩云",与此诗末二句的比喻几乎一模一样,连音情都逼肖的,它们都同样表现出一种对于生活中存在过、而又消逝了的美好的人与物的追念、惋惜之情 。
而《花非花》一诗在集中紧编在《简简吟》之后,更告诉读者关于此诗归趣的一个消息 。
此诗大约与《简简吟》同时为同一目的所作吧 。
此诗运用三字句与七字句轮换的形式(这是当时民间歌谣三三七句式的活用),兼有节律整饬与错综之美,极似后来的小令 。
所以后人竟采此诗句法为词调,而以"花非花"为调名 。
词对五七言诗在内容上的一大转关,就在于更倾向于人的内在心境的表现 。
在这点上,此诗也与词相近 。
这种"诗似小词"的现象,出现在唐代较早从事词体创作的诗人白居易笔下,原是很自然的 。
廖隽嘉(Elise)的第二支单曲《花非花》还是由自己作词作曲,她正努力向创作歌手之列迈向,这是一首和第一支单曲迥然不同风格的歌曲,更像一首民谣,更能打动我们心灵深处那根亲情弦的一首歌曲 。
这首根据白居易诗词改编的歌曲,是嘉嘉送给母亲的礼物 。
因为入行后很少有时间和家人在一起,只能通过打电话和发短信来保持联络,现在长大了,更体会到妈妈对自己的良苦用心,想到这些,嘉嘉常常偷偷落泪,深深感到自己身上有一种强烈而巨大的责任感要回报父母 。
嘉嘉想起小时候妈妈曾经教过的一首儿歌,这是妈妈和外婆都会有共鸣的一首歌,她想用音乐送给妈妈表达自己的那份思念与爱 。
静静地聆听这首歌,嘉嘉用一种最为质朴、轻盈、细致的手法去演绎歌中的故事,声音里带出一份简简单单而又满室温馨的感觉,就好象一出感动人心的亲情小品,温情而富电影感的一种情怀 。
妈妈说丑小鸭 有天会变成天鹅 美不美不重要 重要的是要快乐 如今丑小鸭长大天天忙碌 忙碌后独自徘徊在天鹅湖 想要的留不住 不想要的挡不住 白天害怕糊涂 夜里害怕太清楚 小时候妈妈唱歌 哄我入梦 那首歌此刻在我脑海 不停重复 花非花 雾非雾 夜半来天明去 来如春梦不多时 去似朝云无觅处 妈妈说灰姑娘有天会变成公主 住平方或皇宫重要的是要知足 如今灰姑娘勤劳不辞辛苦 辛苦后找不到王子的保护 下面是这首歌的地址http://mp3.91.com/Cache/HtmlEditorAccessory/2005-11-14/93c26707-9ebc-45ad-bd07-78772e2116bd.wma
陶渊明的诗词及赏析
——《归园田居》(其一) 少无适俗韵,性本爱丘山 。
误落尘网中,一去三十年 。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊 。
开荒南野际,守拙归园田 。
方宅十余亩,草屋八九间 。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前 。
暧暧远人村,依依墟里烟 。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅 。
户庭无尘杂,虚室有余闲 。
久在樊笼里,复得返自然 。
赏析: 自然才是心中的至爱,每个人都会为自己的自然留下一缕情丝 。
经过长期痛苦而 疲惫的求索,诗人终于找到了与生以来便存在心中的那个情结 。
道路虽然,曲折多艰,但毕竟还是寻找到了 。
桃李桑树,茅檐鸡犬,诗人在恬静闲适的生活中让自己的心灵 安宁祥和下来 。
冲破樊篱,找回自我,优哉、悠哉! ——《归园田居》(其二) 野外罕人事,穷巷寡轮鞅 。
白日掩荆扉,虚室绝尘想 。
时复墟曲中,披草共来往 。
相风无杂言,但道桑麻长 。
桑麻日已长,我地日已广 。
常恐霜霰至,零落同草莽 。
赏析: 淳朴的民风,单纯的人际关系,让诗人的心灵如鱼得水,在这里,所拥有的只是愉 悦和宁静 。
此时的诗人已经不再是文人,而将自己完全改造成一位农夫,“短褐穿结” 他的所有喜悦与担心只同自己的农夫生活密切相关,拥有自然,也就拥有了自己的一切 生命 。
——《归园田居》(其三) 种豆南山下,草盛豆苗稀 。
晨兴理荒秽,带月荷锄归 。
道外狭木长,夕露沾我衣 。
衣沾不足惜,但使愿无违 。
赏析: 披星戴月,侍弄着自己那点儿,“庄稼”,不去管它他收成如何,只要将自己放到 泥地和作物之中,就已身心倍感愉悦了,农田那稀疏的庄稼,那萎萎的野草,那难行的 田间小道,以及那冰凉爽净的露珠,都让诗人有种新鲜刺激的感觉,让他欣喜异常,这 种感觉又是他生命的源泉 。
与世无争、自然恬静的生活让他完成自己生命的极乐体验 。

    推荐阅读