“lie low”是“躺低点”的意思吗 low是什么意思


“lie low”是“躺低点”的意思吗 low是什么意思

文章插图
英语中的地道表达实在是太多了~许多习语都不能仅凭字面意思来理解 , 而是要结合那个时代、那个地方特定的历史文化背景 , 才能体会到其真正的意思~今天我们就一起来学习几个这样的短语吧~以下内容选自扇贝app「你问我答」 。▼“lielow”是“躺低点”的意思吗??当然不是啦 。“lielow”是“藏匿 , 潜伏”的意
“lie low”是“躺低点”的意思吗 low是什么意思

文章插图


英语中的地道表达实在是太多了~许多习语都不能仅凭字面意思来理解 , 而是要结合那个时代、那个地方特定的历史文化背景 , 才能体会到其真正的意思~今天我们就一起来学习几个这样的短语吧~


以下内容选自扇贝app「你问我答」 。


▼“lie low”是“躺低点”的意思吗?
?当然不是啦 。“lie low”是“藏匿 , 潜伏”的意思 。电影中 , 罪犯做了什么坏事 , 往往会“lie low”一段时间 , 避避风头 。莎士比亚在他的喜剧《无事生非》中就使用了这个短语 。造个句子 , “He's lying low in another country after what h网e has done.(他正因自己的行为出国避风头 。)”


▼“business as usual”是什么意思呢?
?“business as usual”原本是个商业用语 , 指 “商店和平常一样开门营业”。在日常生活中 , 多用来表示事情不受某个特殊情况的影响 , 一切照常进行 , 也就是“(尽管情况困难)一切照常”的意思 。比如说:“大火过后几周 , 这家工厂才恢复正网常 。” , 用英语表达就是“After the big fire, the factory took weeks to get back to business as usual.” 。


“lie low”是“躺低点”的意思吗 low是什么意思

文章插图


▼“on the rocks”是什么意思呢?
?“on the rocks”这个词组一开始用来表示船只触礁 。十九世纪末一来 , 这个短语也用来形容其他各种各样的问题和危机 , 例如关系破裂、破产等 。举个例子:“Their marriage is on the rock because of domestic violence.(他们的婚姻因家暴而濒临破裂 。)”


▼“let the chips fall where they may”是什么意思呢?
【“lie low”是“躺低点”的意思吗 low是什么意思】?“chip”在这个短语中指的是“(木头的)碎屑” 。这个用法出现在19世纪末 。木匠在砍木头的时候并不会在意木头碎屑落在了什么地方 。如今 , 这个短语用来表示“无论结果如何都能够安然接受” 。举个例子 , “I will admit my mistake to her and let the chips fall where they may.(我会向她承认错误 , 无论结果如何 。)”


“lie low”是“躺低点”的意思吗 low是什么意思

文章插图


▼你知道“know the ropes”是什么意思吗?
?“know the ropes”是“知道事情的真相(或窍门、做法、规则等)”的意思 。这个表达最早在1840年出现在文学作品中 , 用来描述在海上航行的人博学多知 。“He's been working here for over 40 years. So he knows the ropes to get anything done here.”就是“他已经在这里工作了四十多年了 , 对这里的工作了如指掌 。”


▼你知道“hold all the aces”是什么意思吗?
?“hold all the aces”是“占尽上风”的意思 。ace(即A)在扑克牌中是仅次于joker的牌 , 打牌时拿着所有的ace , 是不是就感觉自己这局绝对能赢?造个句子:“In the battle between factory owners and environmentalists, the environmentalists seem to hold all the aces.(在工厂老板与环保者的斗争中 , 环保者似乎占尽上风 。)”

推荐阅读